Jun. 29th, 2025

elinorwise: (Default)
Переводчик: Как можно перевести lying her ass off?
Аноны: "Набрехала". "Наврала как сивый мерин". "Навешала лапши на уши". "Наврала с три короба". "Нагнала пурги"...
Переводчик: Хм, "напиздела" может быть? Или вот, я придумала: "навтирала хуйни".

Вот почему я не люблю мат в текстах. Прямо на моих глазах великолепное разнообразие русского языка сводится к двум словам.
Оригинал записи на Дыбре
elinorwise: (Default)
Joyland ужасно понравился. Слегка нетипичный Кинг - и в то же время очень типичный, со всем вот этим, что я в нем больше всего люблю: одна криминальная загадка, чуть-чуть мистики, маленькая щепотка секса, волнующий экшен в финале; а в основном просто атмосферная история - с атмосферой семидесятых, парка аттракционов, юности, обреченности и надежды - о хороших, не очень хороших и смертельно опасных людях.
Кроме прочего, замечательно легло в русло недавно пересмотренной Everybody Loves a Clown. Только, к счастью, без клоунов)
Оригинал записи на Дыбре
elinorwise: (Default)
Извините, я должна это сохранить)

dickens ‒ черт
Synonyms. edit. (intensifier): on earth, the hell, the devil, the heck, the fuck
dicken-fuckin pussy-fuckin-hole ‒ хуеблядская пиздопроебина
Оригинал записи на Дыбре
elinorwise: (Default)
He snickered, took the can, downed half of it, then belched. Down the hall, his girlfriend stuck a finger in her mouth and mimed puking. Love in high school is very sophisticated.

Оригинал записи на Дыбре

Profile

elinorwise: (Default)
elinorwise

July 2025

M T W T F S S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 09:59 am
Powered by Dreamwidth Studios